Itzaris Weyman was born and raised in the Republic of Panama, home to the Panama Canal and an international maritime, banking and logistics center. She is a graduate of Georgetown University's School of Languages and Linguistics and has worked in the T&I industry for 30+ years in Panama, Brazil, Canada, and the United States. Her in-house experience includes serving as the Director of Berlitz Translation Services in São Paulo, Brazil and as Multilingual Production Manager in Toronto, Canada. She has worked as a freelance linguist and production consultant for the past 20 years. Author of several articles on Translation, her work has been published in the ATA Chronicle and Slator Tool Box e-newsletter. Itzaris has led workshops in Editing and Project Management for ATA's Advanced Skills & Training Day (AST), ATIF (Association of Translators and Interpreters of Florida) as well as for language departments of institutional clients. Itzaris is an ATA-certified translator from ENG>SPA. She has served on the Board of Directors of FLATA (Florida Chapter of the American Translators Association – now ATIF) and on its Nominating and Bylaws Committees.
Translation Technology
Itzaris is an amazing editor and proofreader. Her suggestions are always very professional.
I have worked with Itzaris for more than nine years and have always been assured of the high quality of her work. She is meticulous, knowledgeable and frankly, the best Spanish language editor I have ever worked with. Itzaris always takes time to discuss and understand the project and anticipates the client’s needs. I enthusiastically recommend her services to anyone looking for a professional editor.
Itzaris started her career at Berlitz as an in-house, freelance translator, editor, proofreader and translation production expert. As a "Jill of all Trades", Itzaris was adept at taking on ever-increasing management roles as she moved to new sites in Brazil and Canada. Staff members at all locations sought her out for mentoring and coaching. Itzaris was especially skilled at developing strong strategic business partnerships with Berlitz customers. She could quickly assess the business problem the customer needed to solve, and create a customized solution to fit their unique requirements.
Itzaris has been a contractor for us since long before I arrived in 2001. She has always had a reputation here as being a kind of "Human TRADOS". She is one of the only TRUE editors I know in the business, and is truly the best. I have relied on her expertise in the field of Spanish linguistics and as a Cultural Consultant for years and will continue to do so as long as she and I work in the industry.
©Copyright. All rights reserved.
We need your consent to load the translations
We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details in the privacy policy and accept the service to view the translations.